Durante una temporada, Blogpocket fue bilingüe. Incluso el feed se traducía automáticamente al inglés mediante un plugin que desarrollamos usando IA. Ahora, estoy buscando una solución de bajo coste. Por ejemplo, he explorado la traducción de cada página del blog ofreciendo al visitante un botón para que le lleve a
Claude. De todas las IAs más populares, Claude es la que mejores traducciones hace. Eso es una ventaja, además del coste cero para mí. El plugin es fácil de desarrollar con ChatGPT pero el inconveniente es si el usuario no tiene (o no quiere) Claude. Y, además, esa alternativa no contempla el SEO clásico, ya que no se crean URLs configuradas con el idioma de destino. Otra opción que estoy probando es
Weglot. Aquí, sí se contempla el SEO, traducciones mediante IA y correcciones manuales pero el plan más económico solo permite traducir 10.000 palabras, realmente escaso. Hay un plan de 79 $ al mes con 200.000 palabras que se escapa de mi presupuesto.
Deja una respuesta